The x file before the citations
Facebook的採用新的隱私政策
- http://news.cnet.com/8301-1023_3-10400254-93.html
- 社會網絡剛剛完成了為期一周的評論期為新的修訂和,雖然“了很多人參加,”少於7000名會員的評論。 According to Facebook’s rules, this meant that a vote was unnecessary, Michael Richter, Facebook deputy general counsel, wrote in a company blog .據Facebook的規則,這意味著一票是不必要的,邁克爾地震,Facebook的副總律師,說在公司的博客 。
Overall, members supported the proposed changes, including the simplification of the language used to describe the policy and the document’s new structure, Richter said.總的來說,成員支持擬議的變化,包括簡化的語言,用來描述的政策和文件的新結構,里希特說。
The site also plans to add visual resources designed to make the document more accessible, such as a glossary of important terms and informational “learn more” videos.該網站還計劃添加視覺資源,為了使文件更容易,如詞彙的重要術語和信息“了解更多”的影片。 Facebook expects to post the revision in English, French, Italian, German, and Spanish soon. Facebook的預計修訂後的英語,法語,意大利語,德語和西班牙語很快。
The revision is the latest chapter in Facebook’s privacy saga.此次修訂是最新的一章,Facebook的隱私故事。 In July, an investigation by Canada’s privacy commissioner suggested that Facebook is unconcerned with members’ privacy and called on it to do more.今年7月,一個調查由加拿大隱私專員認為,Facebook是無動於衷,其成員的隱私,並呼籲它做的事更多。 Commissioner Jennifer Stoddart expressed concern that while it’s easy for members to deactivate their accounts, the process of actually deleting them is less clear.專員珍妮斯圖達特表示關切,雖然很容易為成員停用其帳戶的過程中真正刪除不太清楚。 Facebook could therefore retain member data from deactivated accounts for an indefinite period of time, in violation of Canadian privacy law. Facebook的成員,因此可以保留數據,停用帳戶無限期地的時間,違反加拿大隱私法。
The social network went through a user backlash over the introduction of its News Feed in 2006 , and a bigger one over the controversial Beacon advertising program in 2007 .社會網絡經歷了一個反彈對用戶推出的新聞飼料在2006年 ,一個比一個大有爭議的燈塔廣告計劃在2007年 。 More recently, a revision to Facebook’s terms of use prompted consumer advocacy blog The Consumerist to highlight language that it said meant that Facebook claimed ownership of user profile data and photos.最近, 一修訂Facebook的使用條件促使消費者將消費的宣傳博客強調語言,意思是說,它聲稱擁有Facebook的用戶配置文件的數據和照片。
Steven Musil is the night news editor at CNET News.史蒂芬穆齊爾是夜間新聞編輯在CNET新聞。 Before joining CNET News in 2000, Steven spent 10 years at various Bay Area newspapers. E-mail Steven .在加入CNET新聞在2000年,史蒂芬花了10年,在海灣地區的各種報紙。 電子郵件史蒂芬 。
(via gatekeeper)
hautelikecouture:flying-solo: 48/365: Sugar and spice
一份新的報告從全球公關公司萬博宣偉發現,當涉及到財富100強公司,他們只是沒有得到Twitter的…反正沒有。
According to the study (PDF), which looked at how the world’s 100 top companies used Twitter between late August and early September, the companies have a grand total of 540 Twitter accounts owned by just 73 companies; 27 firms don’t participate in the microblogging tool/social network.根據研究報告 (PDF格式),會議研究了如何在世界100強公司使用Twitter的8月下旬至9月初,該公司總計有540 Twitter的賬戶只擁有73家公司,27公司沒有參與微博客工具/社會網絡。 Some 76 percent of those 540 accounts weren’t “updated often” and 52 percent were not actively engaged, as measured by the accounts’ use of hash tags, links, references, and retweets.有些百分之76的540賬戶沒有“經常更新”,百分之五十二是沒有積極參與,作為衡量帳戶的使用哈希標籤,鏈接,引用和retweets。
Weber Shandwick contends that in order for a company to be successful on Twitter, it needs to engage users through five basic activities: listening to followers, participating in conversations, updating accounts frequently, replying to questions, and retweeting useful messages.萬博宣偉認為,為了使公司獲得成功的Twitter,它需要吸引用戶通過五項基本活動:聽追隨者,參加對話,佔經常更新,回答問題,並retweeting有用的信息。 The PR firm says that if companies perform those activities, they will have a large number of followers.該公關公司說,如果公司執行這些活動,他們將有大量的追隨者。 But its research found that 50 percent of Fortune 100 Twitter accounts had fewer than 500 followers.但它的研究發現,百分之五十的財富100強Twitter的賬戶只有不到500名追隨者。
And companies that had active Twitter accounts weren’t making their tweets appealing to followers, the firm found.和公司已積極Twitter的賬戶沒有使他們的鳴叫吸引追隨者,該公司發現。 Fifty-three percent of the accounts did not “display personality, tone, or voice” in their messages. 50 -百分之三帳戶沒有“顯示個性,語調,或聲音”在他們的消息。 Only one-third of all the researched accounts featured personality “in addition to names and/or photos of those who posted tweets.”只有三分之一的所有帳戶的功能研究個性“,除了名稱和/或相片,那些誰張貼鳴叫。” Seventy-six percent of accounts surveyed posted 500 or fewer tweets on the account. 76名接受調查的佔百分之張貼500或更少的鳴叫的帳戶。 As Weber Shandwick points out, the more tweets of value, the more likely the brand will engage customers.作為萬博宣偉所指出的,更鳴叫的價值,就越有可能的品牌將吸引顧客。

Big companies aren’t doing enough on Twitter.大公司沒有採取足夠的Twitter。
(Credit: Weber Shandwick) (信用:萬博宣偉)In the end, Weber Shandwick was concerned about company use (or lack of use) of the Twitter.最後,萬博宣偉被關注的公司使用(或不使用)的Twitter的。 The organization wrote that “for the majority of Fortune 100 companies, Twitter remains a missed opportunity.”該組織說,“對於大多數財富100強公司,Twitter的仍然是一個錯過的機會。” The firm said “many of their Twitter accounts, examined by Weber Shandwick, did not appear to listen to or engage with their readers, instead offering a one-way broadcast of press releases, company blog posts, and event information.”該公司表示,“許多的Twitter的賬戶,審查了萬博宣偉,似乎沒有聽或接觸讀者,而不是提供單向廣播新聞稿,公司博客,和事件的信息。”
Weber Shandwick also offered a word of caution.萬博宣偉還提供了一個單詞謹慎。 The firm said that “the number of active Twitter users in the United states already exceeds 20 million and can be expected to continue to grow. This is a massive human database to tap; companies that understand the value of Twitter can benefit from its potential as a viable engagement platform.”該公司說,“數字Twitter的用戶活躍在美國已經超過2000萬美元,可望繼續增長。這是一個龐大的數據庫,挖掘人的;公司了解Twitter的價值可受惠於它的潛力一個可行的綜合平台。“

Don Reisinger is a technology columnist who has written about everything from HDTVs to computers to Flowbee Haircut Systems.唐賴辛格是一個技術專欄作家誰寫了一切從高清電視,計算機Flowbee理髮系統。 Don is a member of the CNET Blog Network, and posts at The Digital Home .唐是一位成員了CNET博客網,和職位的數字家庭 。 He is not an employee of CNET. Disclosure .他不是一名僱員在CNET。 披露 。
gatekeeper:the last lavender
- 前面那個張貼小說片段的原文和翻譯內容對照以後:發現自己看不懂內容的涵義? 找一下那個資料網站的相關網頁背後的訊息:
- Size: 24Kb——Time: 1.08 Sec—-HTTP status: 200
- HTTP Headers (5)
via HTTP/1.1 GWA x-cache MISS from s15.leaderhost.ru x-powered-by PHP/5.2.6 x-google-cache-control remote-fetch server Apache/2.2.3 (Unix) date Tue, 03 Nov 2009 02:21:44 GMT content-type text/html; charset=windows-1251
- Internal links : 169———JavaScript : 0——-External links : 0
- image url:http://www.lk016.info/remontn/chernila.pnghttp://www.lk016.info/remontn/pero1.pnghttp://www.lk016.info/remontn/knigi.pnghttp://www.lk016.info/remontn/211_orange.gif
zachklein:One last Settlers of Catan picture (thanks trawin)
G- Translate-亨利謝特納(亨利庫特納),美國,07.04.1914-04.02.1958--Кэтрин Мур (Catherine Lucille Moore), США, 24.01.1911-04.04.1987凱瑟琳摩爾(凱瑟琳露西摩爾),美國,24.01.1911-04.04.1987 --來自敲打我的窗的訪客的留言連結的網站 →
從科幻小說到恐怖的故事,他成了一個充滿激情pochitatelem雜誌“古怪的傳說”,perepisyvalsya與惠普克拉夫特和作者的EAI literaturnogo循環。 Пeрвый рeзультат этих увлeчeний появился в 1936 г. - в фeвральском выпускe “Weird Tales” было напeчатано пeрвоe стихотворeниe Каттнeра “Баллада богов”, написанноe под очeвидным влияниeм Робeрта Говарда.
Pervy結果這些uvlecheny出現在1936年-在fevralskom發放“古怪的傳說”是napechatano pervoe stihotvorenie Kattnera“神之歌”,napisannoe羅伯塔下ochevidnym vliyaniem霍華德。 Мeсяц спустя тот жe журнал опубликовал дeбютный рассказ Каттнeра “Кладбищeнскиe крысы”, который до сих пор считаeтся классикой “ужастиков”. Mesyats之後,你們雜誌發表了一篇報導debyutny Kattnera“Kladbischenskie老鼠,它仍然schitaetsya典型的”恐怖“。
В чрeзвычайно эмоциональном рассказe явствeнно ощущались мотивы, традиционныe для творчeства Лавкрафта…在情緒激動rasskaze yavstvenno認為動機traditsionnye為tvorchestva克拉夫特… Рассказ был “слишком хорош для дeбютанта”, критики и нeкоторыe искушённыe читатeли стали высказывать прeдположeниe, что под псeвдогимом “Гeнри Каттнeр” скрываeтся кто-то из мастeров…
這個故事是“太好了debyutanta,批評和不同的iskushennye chitateli開始表示predpolozhenie,根據psevdogimom”亨利謝特納“skryvaetsya人馬斯捷羅夫… В майском номeрe “Weird Tales” рeдактор, того издания Фэрнсуорт Райт эти слухи отмёл:在5月nomere“古怪的傳說”redaktor,該出版物Fernsuort賴特被解僱的傳聞:
“Гeнри Каттнeр - это нe псeвдоним. Это молодой, но, бeз сомнeния, чрeзвычайно одарённый автор, и можно увeрeнно прeдположить, что в будущeм eго ждёт большой успeх”… “亨利謝特納-這不是psevdonim。這是一個年輕,但是,貝滋索姆,極天才作家,並可以uverenno predpolozhit的buduschem EAI的期望大uspeh”…
Ирония судьбы - это было написано об авторe, который обрёл истинную славу под псeвдонимом…具有諷刺意味的-這是誰寫avtore下找到真正成名psevdonimom …
В том жe 1936 г. Каттнeр вступаeт в Лос-Анджeлeсскоe отдeлeниe “Лиги Научной Фантастики”.在1936年謝特納vstupaet你們在洛杉磯Andzhelesskoe otdelenie聯盟“的科幻小說。” Eго рассказы продолжают рeгулярно появляться в “Weird Tales”, но он ужe совсeм нe напоминал своeго нeдавнeго кумира - Лавкрафта…相反,它繼續regulyarno故事出現在“古怪的傳說”,但他uzhe sovsem不提醒svoego nedavnego偶像-惠普克拉夫特… Прозвeдeния молодого автора постeпeнно приобрeтают юмористичeскую направлeнность… Prozvedeniya青年作家postepenno priobretayut yumoristicheskuyu定向…
Каттнeр был блистатeльным шутником, прeкрасным собeсeдником, лeгко сходился с людьми и был щeдр на идeи (кстати, нeкоторыe идeи eго ранних рассказов использовали позжe такиe корифeи, как Сибeри Куин и Э. Хоффман Прайс)…謝特納是blistatelnym開玩笑,追求美麗的sobesednikom,legko了與人民,並於schedr出井伸之(順便說一句,一些最早的故事,出井伸之的EAI應用pozzhe瀧衛korifei作為Siberi奎因和E.霍夫曼價格)…
В 1937 г. он пробуeт сeбя в соавторствe с Робeртом Блохом и чуть позжe - с Кэтрин Мур.在1937年,他probuet sebya在soavtorstve與Robertom布洛赫稍pozzhe -摩爾與凱瑟琳。
Кэтрин Мур родилась в Индианаполисe в 1911 г. и, похожe, обрeчeна была стать писатeлeм - с самого дeтства она выдумывала длинныe и нeвeроятно заниматeльныe истории и рассказывала их каждому, кого eй удавалось достаточно надолго загнать в угол.凱瑟琳摩爾Indianapolise出生於1911年,和pohozhe,obrechena已成為pisatelem -從detstva她發明dlinnye和驚人zanimatelnye故事,告訴他們成功地向大家安永足夠長的角落。 Eдва научившись писать, она стала пeрeносить свои истории на бумагу. Имeна eё гeрои носили разныe, но узнать их нe составляло труда - были это Тарзаны, Робин Гуды и Лансeлоты. Edva學會寫字,她成為perenosit他們的故事在紙面上。座位藝術家姓名geroi不同,但不知道他們很容易-這是泰山,羅賓和Gudy Lanseloty。 Так продолжалось до 1931 г., когда Кэтрин попался в руки журнал с интригующим названиeм “Amazing Stories”…這一直持續到1931年,當凱瑟琳落入手中的雜誌與迷人nazvaniem“驚奇故事”…
В ноябрe 1933 г. журнал “Weird Tales” опубликовал дeбютный рассказ нeкоeго К.Л. Мура. 1933年在noyabre雜誌“古怪的傳說”刊登了一個故事debyutny nekoego吉隆坡摩爾。 Рассказ назывался “Шамбло” и был, по мнeнию рeдакции, потрясающим. Eго удостоил хвалeбным откликом дажe сам Г.Ф.故事被稱為“尚布蘭”,是,mneniyu redaktsii,驚人的。相反,它獲得hvalebnym自己的反應大柘綠 Лавкрафт, а уж восторгу читатeлeй просто нe было границ.克拉夫特,更是喜悅chitateley根本沒有界限。 Карьeра дeбютанту была обeспeчeна…卡雷拉是debyutantu提供一個…
К 1937 г. дeбютант прeвратился в одного из признанных авторитeтов.到1937年debyutant prevratilsya在一個公認的avtoritetov。 То, что “К.Л.”事實上,“吉隆坡” расшифровываeтся как “Кэтрин Люсиль”, стало извeстно довольно скоро, но круг посвящённых в сию тайну был узок и расширялся мeдлeнно и нeохотно. Склонeниe по родам в английском языкe нe принято, что дeлаeт очeнь удобным сохранeниe подобных нeбольших сeкрeтов. rasshifrovyvaetsya為“凱瑟琳露西”成為izvestno很快,但在條款處理這個秘密的範圍狹窄,延長medlenno和 neohotno。Sklonenie離開英國yazyke沒有接受這一delaet共振方便sohranenie等nebolshih sekretov。 Тeм болee, фантастика традиционно оставалась мужским жанром…應永多,小說仍然是一個傳統的男性類型…
Знакомство Каттнeра с Кэтрин началось с курьёза.使用Kattnera與凱瑟琳一開始的好奇。 Каттнeру рассказы “Мура” активно нравились, но он никак нe находил повода завязать пeрeписку с их автором. Kattneru故事“摩爾”積極不喜歡,但他找不到理由,以配合perepisku與作者。 И вот однажды Г.Ф.和一個綠 Лавкрафт попросил Каттнeра, который пeрeбрался тогда на Восточноe Побeрeжьe, пeрeслать Мур книги, которыe брал на чтeниe.克拉夫特問Kattnera的perebralsya然後Vostochnoe Poberezhe,pereslat摩爾書籍,kotorye發生在chtenie。 Повод был самый что ни на eсть достойный, и Каттнeр написал “мистeру Муру” письмо.一次是最體面的,關於編制和謝特納說“misteru摩爾”的信。 Отвeт он, к своeму изумлeнию, получил от “мисс Мур”… Otvet它svoemu izumleniyu,收到了“摩爾小姐”…
Они впeрвыe увидeли друг друга только в 1938 г., чeрeз нeсколько мeсяцeв послe того, как “Weird Tales” напeчатал их пeрвый совмeстный рассказ “В поисках Звёздного Камня” (соавторы писали eго, обмeниваясь фрагмeнтами тeкста по почтe). Шeдeвром этот рассказ нe был, однако опрeдeлённоe влияниe на развитиe фантастики всё-таки оказал - причём совeршeнно нeожиданноe.他們vpervye uvideli對方只在1938年,cherez neskolko梅夏采夫posle如何“古怪的傳說”napechatal他們pervy sovmestny故事“尋找星石”(合著者寫的插件,obmenivayas fragmentami teksta郵寄)。Shedevrom這個故事是不是但他們影響opredelennoe razvitie小說還有-和sovershenno neozhidannoe。 Гeрой рассказа пeл пeсню, которая заканчивалась так: Geroy故事像素pesnyu,其中得出結論如下:
“…Пройдя сквозь тьму навстрeчу смeрти, “…在經歷了黑暗navstrechu smerti,
Мы в битвах грозных полeгли,我們正處在可怕的戰爭polegli,
Но видeли мы в миг послeдний但是,我們看到在瞬間posledny
Холмы зeлeныe Зeмли…”山zelenye地球…“
Чeрeз нeсколько лeт послeдняя строчка была вложeна Робeртом Хайнлайном в уста Слeпого Барда Космоса и навeки стала классикой. Cherez neskolko讓poslednyaya線vlozhena Robertom海因萊因在嘴裡Slepogo巴德秋英naveki成為經典之作。 Навeрноe, это был Знак… Navernoe,這是一個標誌…
Кэтрин, в общeм, в дeньгах нe нуждалась, но Гeнри должeн был зарабатывать на хлeб насущный в потe лица своeго…凱瑟琳,在obschem在dengah沒有必要,但亨利dolzhen是賺取每日赫萊布親自svoego波特… “Weird Tales” публиковал рассказы Каттнeра часто, но гонораров на жизнь нe хватало. “古怪的傳說”的故事發表Kattnera頻繁,但版稅的生活不夠的。 Писать научную фантастику Гeнри опасался.寫科幻小說亨利擔心。 Образования у нeго нe было, и он нe бeз оснований полагал, что в литeратурe тeхничeских идeй eму дeлать, по большому счёту, нeчeго.教育戈沒有,他不希貝茲有理由相信,在文學tehnicheskih idey鴯鶓做,總的來說,nechego。 Оставались бульварныe жанры.但仍有bulvarnye風格。 В концe тридцатых в США развeлось множeство журнальчиков, которыe пeчатали “грязныe” дeтeктивы и сeксуально-мистичeскиe рассказы.在kontse三十年代美國razvelos許多櫃雜誌,kotorye pechatali“gryaznye”detektivy和seksualno - misticheskie故事。 Каттнeр штамповал их буквально пачками и публиковал гдe ни попадя - как под своим имeнeм, так и под псeвдонимами (многиe из которых ужe никогда нe будут раскрыты).謝特納字面衝他們捆綁,並發出不屬於哪裡-根據他的imenem下psevdonimami(mnogie其中uzhe永遠不會被公開)。 Так eму удавалось удeрживаться на плаву.因此,歐洲貨幣聯盟可能uderzhivatsya漂浮。 Но заплатить за это пришлось рeпутациeй.但必須支付reputatsiey。 Горькая слава литeратурного подёнщика и автора “порнухи” прочно прилипла к eго имeни.苦光榮literaturnogo作者黑客和“色情”是牢牢把握插件一個藝術家的名字。 Однажды Каттнeру удалось пристроить пару повeстeй в НФ-журнал “Marvel Science Stories”, но это привeло почти к катастрофe - на рeдакцию посыпались протeсты читатeлeй и Каттнeр стал для мира фантастики чуть ли нe изгоeм…一旦Kattneru管理附上對povestey的NF -雜誌“科學驚奇故事”,但它privelo幾乎katastrofe -在redaktsiyu洗澡protesty chitateley謝特納和幾乎成了幻想世界沒有izgoem …
Впрочeм, всe эти нeприятности нe мeшали Каттнeру встрeчаться с Кэтрин. Vprochem,VSE的這些nepriyatnosti不meshali Kattneru vstrechatsya與凱瑟琳。 Их всё большe и большe тянуло друг к другу и…他們都布爾什維克和布爾什維克相互吸引和… вполнe закономeрно, 7 июля 1940 года состоялась свадьба. vpolne zakonomerno,7月7日舉行了1940年的婚禮。 С тeх пор они всeгда были вмeстe.自從以後,他們一直結合。 И дажe когда Гeнри во врeмя войны был направлeн для прохождeния службы в мeдкорпус в Форт Монмут (из-за сeрдeчной нeдостаточности он был признан нeгодным к строeвой), Кэтрин поeхала вслeд за ним.甚至當亨利在新聞時報戰爭是全方位的prohozhdeniya服務medkorpus蒙默思堡(由於serdechnoy nedostatochnosti他被發現negodnym stroevoy),凱瑟琳poehala vsled他。
Главноe для читатeлeй - они продолжали работать вмeстe. Glavnoe的chitateley -他們繼續工作的結合。 С этого момeнта Каттнeр нe написал ни одного рассказа, который нe был “причёсан” Кэти, а всe рассказы, написанныe Мур, приобрeтали закончeнность в суровых руках Гeнри.由於這動量謝特納沒有寫一個故事,不是“培養”凱西,但VSE的故事napisannye摩爾,priobretali zakonchennost在惡劣的手中亨利。 Он привносил в прозу динамику и ярость, она - отточeнность и шарм.他帶來的是散文的動態和憤怒,她- ottochennost和魅力。 По сути, они стали eдиным цeлым, одним писатeлeм…事實上,他們tselym一個上帝,一個pisatelem … И этот писатeль был гeниeм. ,這是pisatel geniem。 Eго звали то Лоурeнс О’Доннeлл, то Льюис Пэджeтт, то Кэтрин Мур, то Гeнри Каттнeр.相反,它被稱為當時Lourens奧唐奈,然後劉易斯Pedzhett,然後凱瑟琳摩爾,然後亨利謝特納。 Но рассказы eго были почти всeгда потрясающe хороши.但是,這些故事幾乎EAI的vsegda相當令人滿意的。 “Всe тeнали бороговы”, “Мeханичeскоe эго”, “Жилищный вопрос”, “Музыкальная машина”, блистающиe юмором циклы о Хогбeнах и Гэллeгeрe и бeсконeчно пeчальный шeдeвр “Лучшee врeмя года” - кто из цeнитeлeй фантастики нe знаком с этими вeликолeпными вeщами?! “VSE的代納利borogovy”,“Mehanicheskoe自我”,“房屋”,“音樂機”,blistayuschie幽默週期Hogbenah 和Gellegere和beskonechno pechalny shedevr“新聞時報Luchshee一年” -誰的tseniteley小說不熟悉這些velikolepnymi veschami? Да, “Лучшee врeмя года” почти цeликом написала Кэтрин, а “Ярость” - большeй частью Гeнри, но кто имeнно сидeл за машинкой, пeрeстало имeть для них какоe-либо значeниe.是的,“新聞時報Luchshee年”凱瑟琳幾乎tselikom說,和“憤怒” -部分bolshey亨利,但誰是一個藝術家的名字西得樂的打字機,perestalo美國對印尼他們kakoe任何znachenie。 Они достигли гармоничeского eдинства.他們到達garmonicheskogo edinstva。 И Кэтрин нe видeла ничeго плохого в том, что написанныe большeй частью eю рассказы пeрeиздаются в сборниках, на обложках которых стоит только имя Гeнри.和凱瑟琳看不到nichego不妥napisannye bolshey部分鄂玉pereizdayutsya故事集的封面,只是名稱亨利。 Это было нeважно.這是nevazhno。 Мир фантастики оставался миром мужчин, и бороться с этим было бeссмыслeнно.世界幻想一直是世界男子和鬥爭,這是bessmyslenno。 Да и нe хотeла она с этим бороться…而不是hotela它與這一鬥爭… А потом сeкрeт Льюиса Пэджeтта пeрeстал быть сeкрeтом.然後sekret劉易斯Pedzhetta perestal是sekretom。
Пришeдший успeх нe опьянил и нe заставил расслабиться этот вeликолeпный дуэт… Prishedshy uspeh沒有陶醉,而不是被迫放寬velikolepny鐸… Каттнeр всё eщё остро чувствовал нeдостаток образования.謝特納所有大腸深深感受到nedostatok教育。 В 1950 г. он поступил в Унивeрситeт Южной Калифорнии, а Кэтрин, eстeствeнно, послeдовала за ним. 1950年,他進入美國南加州大學,和凱瑟琳,自然,posledovala他。 Он закончил курс за три с половиной года и взялся за магистeрскую диссeртацию, одноврeмeнно вeдя в унивeрситeтe класс литeратурного мастeрства.他畢業後在三年半內,拿起magisterskuyu dissertatsiyu,odnovremenno vedya在universitete類literaturnogo masterstva。 Она продолжала учиться.她繼續學習。 И они продолжали писать.他們繼續寫。 Появлялись новыe повeсти, по одному рассказу в 1952 г. был снят фильм, сeрии рассказов сливались в романы - но всё это было как бы мимоходом, для того, чтобы как-то прожить, для того, чтобы нe потeрять бeглости пальцeв.你見過新povesti,一個故事,在1952年拍攝的,芹井的故事融合成小說-但它彷彿在傳遞,以某種方式生存,為了不poteryat beglosti帕利采夫。 Настоящая работа eщё только прeдстояла…這項工作大腸只predstoyala …
Пришло новоe и очeнь заманчивоe прeдложeниe из Голливуда.它諾沃耶和共振zamanchivoe predlozhenie來自好萊塢。 Диссeртация Гeнри была практичeски закончeна. Dissertatsiya亨利是prakticheski zakonchena。 Осталось только подготовить тeзисы.它仍然只是準備tezisy。 Сцeнарий фильма катился как под гору. Stsenary電影流入如山。 Мир вращался вокруг них, всё быстрee и быстрee…世界圍繞著他們的,bystree和bystree … и…和…
Harlow Carr | Royal Horticultural Society →
Half term at Harlow Carr Pumpkin carving There’s a spooky theme going on this half term so prepare to be your scary best and join in with the fun! Events include preparation for Halloween – craft a scary mask or a witch’s hat or make spooky bats and spiders (Friday, 30 October). On Saturday (31 October) come dressed up in your best Halloween costume and do your best to scare us! …or have your face painted and be transformed into a pumpkin, witch, goblin or ghost ready for Halloween. Bring your carved pumpkin and enter it into our pumpkin competition, they’ll all be lit up for a fantastic display! There’s also a pumpkin and gourd display, with cultivation advice and children’s crafts.
壁球和藍芝士燴飯配方|食品| Channel4.com →
這網站很棒~居然還有食譜耶!超級多的….你就算一年也沒辦法全部都吃完吧?資料超詳細的:G翻譯其中一篇如下:
意大利調味飯是如此厚,安慰和易於意大利菜。 The creamy blue cheese adds a lovely dimension of flavour to the subtle layers of herbs and white wine in this satisfying rice and squash dish.藍色的奶油奶酪增加了一個可愛的尺寸風味的微妙層香草和白葡萄酒在這滿足水稻和壁球盤。
Serves 4 服務4
Ready in 1 hour 準備在1小時
Ingredients成份
- 500g butternut squash, peeled, deseeded and cut into small pieces冬南瓜500克,去皮,deseeded切成小塊
- 1 large onion, finely chopped 1個大洋蔥,切碎
- 2 bay leaves 2月桂葉
- 2 large sprigs fresh thyme 2個大開新鮮百里香
- 3 tbsp olive oil 3湯匙橄欖油
- 15-20 fresh sage leaves 15-20新鮮的鼠尾草葉
- 350g arborio rice大米350克阿爾博里奧
- 150ml dry, fruity white wine, such as Pinot Grigio 150毫升幹,果味的白葡萄酒,如比諾格里喬
- 125g pack Discover Creamy Blue cheese 125克包裝藍探索奶油奶酪
Method: How to make squash and blue cheese risotto方法:如何使壁球和藍乳酪燴飯
1. Put the squash into a large pan. 1。放入南瓜變成大鍋。 Add half the onion, all the bay and thyme, 1.25 litres cold water and some salt.添加一半的洋蔥,所有海灣和百里香,1.25升的冷水和少量食鹽。 Bring to the boil and cook for 10 minutes or until very soft.煮滾煮10分鐘或直到軟。 Drain through a sieve set over a bowl, and reserve the liquid for a stock.通過篩漏成立了一個碗,並保留液體的股票。 Discard the thyme stalks and the bay leaves.百里香丟棄的秸稈和月桂葉。 Put the squash and onion into a blender with 2 tablespoons of the stock and whizz to a purée.把南瓜和洋蔥成為一個攪拌器2湯匙,股票和呼嘯的菜泥。 Pour the remaining stock into a pan and bring to the boil, then take off the heat.倒入剩餘的股票納入泛和煮滾,然後熄火。
2. Heat 1 tablespoon of the oil in a heavy-based pan and fry the sage leaves briefly on each side – they will crisp up as they cool. 2。燒1湯匙油,在沉重的鍋,煎的聖人留下簡短的每一方-他們會脆了,因為他們冷靜。 Drain on kitchen paper.排水的廚房文件。 Add the rest of the oil to the pan with the remaining onion.添加剩下的油泛餘下的洋蔥。 Gently sweat the onion for 10 minutes, until very soft but not coloured.輕輕地用汗水換來的洋蔥10分鐘,直到非常柔軟而不是顏色。
3. Add the rice to the pan and stir well. 3。添加米的鍋和攪拌。 Increase the heat and stir for 30 seconds, add the wine and stir until it evaporates – about 2 minutes.增加熱量,攪拌30秒,加入酒,攪拌,直到蒸發-約2分鐘。
4. Start adding the liquid stock, a ladleful at a time, stirring until it has been absorbed before you add another ladleful of stock. 4。開始加入液體股票,ladleful一次,攪拌,直到它已被吸收,然後再添加其他ladleful股票。 After about 20 minutes, all the stock will have been absorbed and the rice will be creamy but still have a little bite.約20分鐘後,所有的股票將被吸收,飯,奶油,但仍然有一個小咬。 Pour in the squash and onion purée and stir until hot.倒入南瓜和洋蔥汁和攪拌至炎熱。 Crumble over two-thirds of the cheese and fold into the rice.金寶三分之二以上的奶酪和折疊成的大米。 Ladle into bowls, crumble over the remaining cheese and serve with a few crisp sage leaves.鋼包成碗,在餘下崩潰奶酪,服務與一些清晰的聖人樹葉。
© delicious. ©好吃。 magazine雜誌
Fancy a glass of wine?花式一杯酒?

Find the perfect match for this dish - visit the Channel 4 Wine Club now!找到完全匹配的這個菜-訪問頻道4葡萄酒俱樂部吧!
More Winter Recipes更多冬季食譜
如何才能在2008年10月/ 11月 →
終於可以分享一篇看到讓我很喜歡的部落格網站內容:真的腳踏實地的去做~內容很好:用G大神全文自動翻譯如下:
如何才能在2008年10月/ 11月

The nights are arriving earlier, and the temperatures are swinging down sharply into the evening.抵達的夜晚是同月比較,擺動的氣溫急劇下降到晚上。 We can expect the frosts to come fairly soon: it’s autumn proper.我們可以預期未來的霜凍很快:它的秋季適當的。 Along with the arrival of spring, this is one of the main corners of the growing year – time to enjoy the end of a few harvests and welcome in some others, and to invest a little in next year.隨著春天的到來,這是一個主要的角落不斷增長的一年-時間享受最後幾個豐收,歡迎一些國家,並投入一點在明年。
First, take care of the tail end of the summer harvests: lift any late maincrop spuds that are in the ground.首先,照顧到去年底發生的夏季收成:電梯逾期maincrop土豆是在地面。 You can store them in a cool, dark place for using through the winter.您可以儲存在陰涼,黑暗的地方使用過冬。 If you’ve any green ones, and chances are you will, store any less than half green – they may well revert to their proper colour after a month or two without light.如果您有任何綠色的,而機會是您將存儲任何不到一半的綠色-他們很可能恢復到其應有的顏色後,一兩個月沒有燈光。 Compost any that are more than half green.堆肥任何超過一半的綠色。
If you haven’t already, call time on your Mediterranean favourites.如果你還沒有,你的通話時間地中海熱門。 Chillis that have grown to a good size but not ripened fully should still be good, so pick any and use or dry them in a low oven.辣椒生長有一個良好的大小,但沒有完全成熟也應該好,所以選擇的任何使用或幹他們在低烤箱。 Take any larger green toms for chutney and salsa, and be ruthless with anything small and weedy – they won’t mature now, so give them to the compost.採取任何較大的綠色湯姆斯的酸辣醬和莎莎,並無情的小東西和雜草-他們不會成熟了,因此給他們的堆肥。 You can always try ripening green ones indoors – put them with a banana, as the ethylene it gives off should help ripen them fully.你總是可以嘗試成熟綠色的室內-把他們的香蕉,因為它散發出的乙烯應該幫助他們全面成熟。
You may still be getting some beans – runners and French – into October.您可能仍然得到一些豆類-運動員和法國-到10月。 Eat the good ones, and save and dry any larger ones.吃的優秀人才,並保存和幹任何較大的。 Tear up the whole plant, hanging it somewhere light and airy to dry, or pull all the pods off the plant and lay them out in the greenhouse to dry.撕裂了整廠,掛它的地方光線和通風乾燥,或將所有的吊艙關閉工廠和裁員的進行,在溫室幹。 Once completely dry, get the beans from the pods and store them in an airtight container – you can use them through winter in soups and stews, and any you have left can be sown for next year’s crop.一旦完全乾透,獲取從豆莢豆子,並將其儲存在密封容器中-您可以使用它們通過冬季湯和燉,以及任何您已離開,可為明年播種的作物。
The run into autumn sees space coming increasingly available, and this presents you with a choice: get some sowing and planting done for early crops next year or sow some late green manures to enrich your veg patch while you take it easy.進入秋季的運行空間,看到未來的不斷湧現,這給你的一個選擇:得到一些播種和種植作物年初完成明年或播種一些晚綠肥,以豐富的蔬菜補丁當你慢慢來。
Now’s the time to get in any over-wintering onions, broad beans, and (in November) garlic.現在是時候讓任何越冬洋蔥,蠶豆,和(11月)大蒜。 An early harvest, perhaps a few weeks ahead of early spring sowings, will be your reward.早期收穫,也許是幾個星期之前,早春播種,將是你的獎勵。 Whatever you do don’t panic: getting them in now is great, but you can always play catch-up in February and March.無論你做什麼,不要驚慌:讓他們在現在是偉大的,但您隨時可以追趕在2月和3月。 With all three, the key is to sow them when the weather is dry – you’ll have a reduced success rate if you sow into wet soil.與所有三個,關鍵是他們播種時天氣乾燥-你有一個成功率降低,如果你播種到土壤潮濕。
Early autumn is a great time for sowing green manures.初秋是一個偉大的時間,播種綠肥。 As space becomes available, green manures offer the perfect solution for those who don’t want to completely fill their veg patch with winter crops.由於可用空間,綠肥提供了完美的解決方案為那些誰不想完全填補蔬菜補丁的冬季作物。 Green manures typically grow very quickly, covering the ground and protecting it from erosion, and helping to retain moisture.綠肥一般成長非常快,覆蓋地面,保護它免受侵蝕,並有助於保持水分。 They keep the opportunity for weeds to get established to a minimum, and when you come to dig the leafy growth into the soil, you’ll be adding organic material that will not only improve the soil structure, but also help nutrients become available by increasing the airspaces in the soil.他們不斷雜草的機會得到建立最低,當你來挖綠葉增長到土壤,您將添加有機物質,不但可以改善土壤結構,而且有利於營養物質變得可用增加該空域的土壤。 Depending on the type you sow, you may also add nitrogen to the soil – green manures for the legume family take nitrogen from the air and make it available through their root systems.根據不同類型母豬,你也可以添加氮的土壤-綠肥為豆科採取從空氣中氮,使之可以通過他們的根系統。 If you then dig the roots into the soil before you sow your next crop, that nitrogen will enrich the soil giving you a bigger harvest to follow.如果您然後挖根到土壤,然後再下一次的作物播種,這將豐富的氮土壤給你一個更大的收穫遵循。 It also gives you the opportunity to ‘turn off’ at least part of your veg patch for the colder months, safe in the knowledge that even in your laziness you’ll be improving the quality of your soil.它也給你的機會’關閉’,至少部分的蔬菜補丁的寒冷季節,安全的知識,即使在你的懶惰您將提高您的土壤質量。
Field beans are the best all-round green manure to sow in autumn – their deep roots break up the soil and improve structure, while the roots release nitrogen.外地豆類是最好的全面綠肥播種,秋季-植根打破了土壤,改善結構,而根釋放氮。 Do remember that field beans are legumes and should fall easily into your rotation as a legume, but in practice as long as you avoid growing them ahead of the roots (which may be inclined to split and fork into amusing shapes in soil too rich in nutrients) they’re a good choice for an easy life over winter.你還記得這方面的bean是豆類,應該輕易地陷入你的輪換為豆科植物,但在實踐中,只要你避免他們成長的根源之前(這可能傾向於分裂和叉成有趣的形狀也土壤營養豐富)他們是一支不錯的選擇安逸的生活了冬天。 If you live in the south of the country, Hungarian grazing rye is another good option – growing quickly and adding excellent volumes of organic matter to your soil.如果你住在該國南部,匈牙利放牧黑麥又是一個不錯的選擇-發展很快,加上優良的有機物質卷到您的土壤。 Try www.gardenorganic.org for seeds and more detailed information about different green manures.嘗試www.gardenorganic.org種子和更詳細的信息不同綠肥。
Many people are moving towards a low or no-dig approach to growing, but if you are one of those who favour digging, autumn is a good time to do it.許多人正在走向一個低或無挖方式增長,但如果你是其中的一個誰贊成挖,秋天是一個很好的時間去做。 The ground is unlikely to be too hard, and as long as you avoid any wet periods, you can get the ground ready well ahead of time, and even get your compost or manure on early, before winter sets in. If you do, don’t bother to dig it in – the rain, the freezing and thawing of the cold months, and the worm action will incorporate it for you.地面是不會有太大困難,只要你避免多雨時期,你可以得到遠高於地面準備時間,甚至讓您的堆肥或糞肥早,冬季到來之前,如果你這樣做,穿上’噸懶得去挖掘它的-雨,凍結和融化了寒冷的月份,該蠕蟲的行動將它納入您。
If you have any seedlings started (or are feeling optimistic enough to try sowing a few winter lettuces and leafy greens undercover) wait for a dry period to transplant them out as this will get them away to a better start.如果您有任何幼苗開始(或感到樂觀地嘗試一些冬季播種生菜和綠葉蔬菜臥底)等待期,移植幹出來,因為這將讓他們離開一個更好的開端。
These two months will also see the start of some of those hearty cold-month harvests.這兩個月也將開始看到一些人衷心冷月收成。 Pumpkins and squash, cabbages, caulis, early Brussels, leeks, turnips, swede, celeriac and celery, as well as more spinach and chard mean that this is a marvellous time in the kitchen.南瓜,白菜,雞血藤,早期布魯塞爾,韭菜,蘿蔔,甘藍,塊根芹,芹菜,以及更多的菠菜,甜菜意味著這是一個了不起的時間在廚房裡。 And if you can bear to wait until the first frosts, you’ll be rewarded by extra-sweet parsnips and Jerusalem artichokes, which like the cold to turn their starches into sugars.如果你能承受等到第一次霜凍,你會得到回報,格外香甜可口不中用和耶路撒冷朝鮮薊,像冷戰將他們的澱粉轉化為糖。
3 comments 3評論
- http://www.sciscape.org/news_detail.php?news_id=1338 [Dec 17, 2003] 醫學:prion別躲! 科學家發現新方法,可以更敏銳地去偵測導致狂牛病(BSE)及庫賈氏症(Creutzfeldt-Jakob disease,CJD)的病因,一種叫做普恩蛋白(prion)的蛋白質的存在。庫賈氏症是一種人類海綿狀腦病變,所謂的人類海綿狀腦病變是因病患的腦部及中樞神經系統中會出現海綿狀的組織而得名。庫賈氏症主要是一種遺傳性疾病,不過 最近研究也發現,某些庫賈氏症是與普恩蛋白相關。一般來說賈庫氏症的典型臨床症狀包括快速進行性的早衰老性癡呆症,、肌陣攣病以及進行性運動官能障礙等症 狀。對於庫賈氏症現在尚未有有效的治療與檢查方法,而且病人的症狀跟阿滋海默症(Alzheimer’s disease)有所重疊,增加了檢查的困難度。目前大多以臨床症狀、腦電波及神經病理試驗等來鑑定。
現在的檢查方法並不能有效區別庫賈氏症患者的病因是否來自於普恩蛋白,但最近科學家以一種改良的方法去檢驗死於庫賈氏症的病人的遺體,發現約有三分之一的 病人,他們的脾臟或肌肉組織中居然有普恩蛋白的存在。因為目前為止普恩蛋白於人體之中只在中樞神經及嗅覺神經組織中發現過,所以這個發現開啟了發展另一種 更方便及敏銳度更高的普恩蛋白檢測方法的可能性,而且有機會可以用在檢查食物中是否含有普恩蛋白的存在。
另外這些體內在神經系統之外帶有普恩蛋白的病人,其病程比一般的庫賈氏症患者還要長,由於現今的研究結果指出普恩蛋白可能藉由醫療器械而傳染,所以這些病 患可能在還沒有明顯症狀之前就藉由手術等醫療行為將體內的普恩蛋白傳播出去。若能有更簡單而敏銳的方法來檢測普恩蛋白的存在,便可以幫助鑑別不同病因的賈 庫氏症患者以及與阿滋海默症患者作區別。於是我們就可以在普恩蛋白傳播出去之前就進行預防的手段,例如將接觸過該病患的手術器械銷毀或是進行更嚴謹的消毒 手續,都可以在普恩蛋白釀成大禍之前便做了有效的控管。
原始論文: Glatzel, M.G., Abela, E., Maissen, M. & Aguzzi, A. Extraneural pathologic prion protein in sporadic Creutzfeldt-Jakob disease. The New England Journal of Medicine, 349, 1812 - 1820, (2003).
超越你我想像的致病因子———PRION
CJD小檔案
- 67歲的皮考爾,被懷疑曾從馬多夫的投資公司,領走72億美元,他遭到馬多夫案受害人控告索賠,星期天,他在他的邁阿密濱海的豪宅,被發現昏迷躺在泳池底,驗屍確認他是心臟病發溺斃。
-
皮考爾在富比世雜誌新公佈的美國四百大富豪名單上,榜上有名,馬多夫案的受害人形容他是詐騙案的共犯,過去二十年,他從馬多夫經營的投資公 司,領走72億美元,其中將近五十億美元是捏造獲利,他是否與馬多夫串通犯罪,還要調查皮考爾和他的妻子都是馬多夫的朋友,馬多夫以老鼠會的手法,導演一 樁牽涉650億美元的騙局,他被判150年徒刑,已經入獄。
朊毒體疾病
- 主條目:感染性海綿狀腦病
動物:
人類:
[編輯] 有用的朊毒體
正是對朊毒體的研究,科學家發現了一些具有Beta片層結構的多肽具有自聚集的性質,可以自聚集形成纖維,為奈米材料提供了新的研究思路。多肽的Beta片層之間可以形成氫鍵,將一個一個多肽單體按照特定的結構連接在一起,形成纖維。世界上許多實驗室正在人工合成一些可以自聚集形成纖維的多肽,希望能夠控制纖維的生長,找到新的功能材料。
並不是所有的朊毒體都是危險的,事實上,它們存在於很多植物和動物中。正因為如此,科學家認為這些變形的蛋白質一定為它們的宿主帶來了一些好處。這個假設在對一種特定的蘚類植物進 行研究的時候被證實。正常情況下,當一個地方的蘚與另一個地方的蘚長得足夠它們的外層細胞相接觸時,病毒會從一個受感染的蘚的部分傳播到另一個沒有受感染 的蘚的部分。但是,朊毒體似乎會繞到被感染的蘚的邊緣部分。這可以引起蘚邊緣部分的細胞死亡,從而形成一個屏障,阻止病毒穿過,從而避免受到感染。
1965年,研究人員在布賴恩·科克斯(Brian Cox)的指導下,發現了一種奇怪的遺傳,他們把它稱為[PSI+]因子([PSI+] element)。1994年,里德·維克尼(Reed Wickner)提出假說,認為[PSI+]和另一個遺傳因子都是朊毒體。很快人們就注意到熱休克蛋白(heat shock proteins,可以幫助其它蛋白質正確摺疊的蛋白質)可以減少[PSI+]的影響。研究人員的研究顯示出了胺基酸序列如何幫助PSI蛋白質 (Sup35p)在它朊毒體和非朊毒體狀態間轉化。這個研究使得Susan Lindquist認為,朊毒體轉換在某種情況可能是有利的,使得它們在進化中得以保留。
也有人推測朊毒體與細胞分化有關,他們能夠刺激幹細胞的功能分化(例如形成肌肉細胞和血細胞)。
[編輯] 參考文獻
- ^ Alper T, Cramp W, Haig D, Clarke M (1967), “Does the agent of scrapie replicate without nucleic acid?”, Nature 214 (5090): 764–6, PMID 4963878, DOI:10.1038/214764a0
- ^ Griffith J (1967), “Self-replication and scrapie”, Nature 215 (5105): 1043–4, PMID 4964084, DOI:10.1038/2151043a0
取自”http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9C%8A%E6%AF%92%E9%AB%94” 2個分類: 病毒學 | 蛋白質



![historyxfile:
http://www.sciscape.org/news_detail.php?news_id=1338 [Dec 17, 2003] 醫學:prion別躲! 科學家發現新方法,可以更敏銳地去偵測導致狂牛病(BSE)及庫賈氏症(Creutzfeldt-Jakob disease,CJD)的病因,一種叫做普恩蛋白(prion)的蛋白質的存在。庫賈氏症是一種人類海綿狀腦病變,所謂的人類海綿狀腦病變是因病患的腦部及中樞神經系統中會出現海綿狀的組織而得名。庫賈氏症主要是一種遺傳性疾病,不過 最近研究也發現,某些庫賈氏症是與普恩蛋白相關。一般來說賈庫氏症的典型臨床症狀包括快速進行性的早衰老性癡呆症,、肌陣攣病以及進行性運動官能障礙等症 狀。對於庫賈氏症現在尚未有有效的治療與檢查方法,而且病人的症狀跟阿滋海默症(Alzheimer’s disease)有所重疊,增加了檢查的困難度。目前大多以臨床症狀、腦電波及神經病理試驗等來鑑定。
現在的檢查方法並不能有效區別庫賈氏症患者的病因是否來自於普恩蛋白,但最近科學家以一種改良的方法去檢驗死於庫賈氏症的病人的遺體,發現約有三分之一的 病人,他們的脾臟或肌肉組織中居然有普恩蛋白的存在。因為目前為止普恩蛋白於人體之中只在中樞神經及嗅覺神經組織中發現過,所以這個發現開啟了發展另一種 更方便及敏銳度更高的普恩蛋白檢測方法的可能性,而且有機會可以用在檢查食物中是否含有普恩蛋白的存在。
另外這些體內在神經系統之外帶有普恩蛋白的病人,其病程比一般的庫賈氏症患者還要長,由於現今的研究結果指出普恩蛋白可能藉由醫療器械而傳染,所以這些病 患可能在還沒有明顯症狀之前就藉由手術等醫療行為將體內的普恩蛋白傳播出去。若能有更簡單而敏銳的方法來檢測普恩蛋白的存在,便可以幫助鑑別不同病因的賈 庫氏症患者以及與阿滋海默症患者作區別。於是我們就可以在普恩蛋白傳播出去之前就進行預防的手段,例如將接觸過該病患的手術器械銷毀或是進行更嚴謹的消毒 手續,都可以在普恩蛋白釀成大禍之前便做了有效的控管。
原始論文: Glatzel, M.G., Abela, E., Maissen, M. & Aguzzi, A. Extraneural pathologic prion protein in sporadic Creutzfeldt-Jakob disease. The New England Journal of Medicine, 349, 1812 - 1820, (2003).
超越你我想像的致病因子———PRION CJD小檔案](http://21.media.tumblr.com/tumblr_krt80psJDf1qzuhd2o1_500.jpg)

![朊毒體疾病
在研究室中,人們研究了牛腦組織上的微小「洞」
主條目:感染性海綿狀腦病
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%8A%E6%AF%92%E9%AB%94
動物:
羊搔癢症(Scrapie)
牛海綿狀腦病
慢性消耗病(Chronic wasting disease)
貓海綿狀腦病
人類:
克雅二氏病
GSS(Gerstmann-Sträussler-Scheinker syndrome)
致死性家族性不眠症(Fatal familial insomnia)
骷髏症(Kuru)
[編輯] 有用的朊毒體
正是對朊毒體的研究,科學家發現了一些具有Beta片層結構的多肽具有自聚集的性質,可以自聚集形成纖維,為奈米材料提供了新的研究思路。多肽的Beta片層之間可以形成氫鍵,將一個一個多肽單體按照特定的結構連接在一起,形成纖維。世界上許多實驗室正在人工合成一些可以自聚集形成纖維的多肽,希望能夠控制纖維的生長,找到新的功能材料。
並不是所有的朊毒體都是危險的,事實上,它們存在於很多植物和動物中。正因為如此,科學家認為這些變形的蛋白質一定為它們的宿主帶來了一些好處。這個假設在對一種特定的蘚類植物進 行研究的時候被證實。正常情況下,當一個地方的蘚與另一個地方的蘚長得足夠它們的外層細胞相接觸時,病毒會從一個受感染的蘚的部分傳播到另一個沒有受感染 的蘚的部分。但是,朊毒體似乎會繞到被感染的蘚的邊緣部分。這可以引起蘚邊緣部分的細胞死亡,從而形成一個屏障,阻止病毒穿過,從而避免受到感染。
1965年,研究人員在布賴恩·科克斯(Brian Cox)的指導下,發現了一種奇怪的遺傳,他們把它稱為[PSI+]因子([PSI+] element)。1994年,里德·維克尼(Reed Wickner)提出假說,認為[PSI+]和另一個遺傳因子都是朊毒體。很快人們就注意到熱休克蛋白(heat shock proteins,可以幫助其它蛋白質正確摺疊的蛋白質)可以減少[PSI+]的影響。研究人員的研究顯示出了胺基酸序列如何幫助PSI蛋白質 (Sup35p)在它朊毒體和非朊毒體狀態間轉化。這個研究使得Susan Lindquist認為,朊毒體轉換在某種情況可能是有利的,使得它們在進化中得以保留。
也有人推測朊毒體與細胞分化有關,他們能夠刺激幹細胞的功能分化(例如形成肌肉細胞和血細胞)。
[編輯] 參考文獻
^ Alper T, Cramp W, Haig D, Clarke M (1967), “Does the agent of scrapie replicate without nucleic acid?”, Nature 214 (5090): 764–6, PMID 4963878, DOI:10.1038/214764a0
^ Griffith J (1967), “Self-replication and scrapie”, Nature 215 (5105): 1043–4, PMID 4964084, DOI:10.1038/2151043a0
取自”http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9C%8A%E6%AF%92%E9%AB%94” 2個分類: 病毒學 | 蛋白質](http://23.media.tumblr.com/tumblr_ks4ilvmpQJ1qznsa1o1_500.jpg)
If not food then ?如果沒有食物呢?
The squashes in the pic include the wonderful Crown Prince which I have grown and just harvested for the first time.南瓜中的照片,包括精彩的王儲,我成長和公正的收穫是第一次。 They are delicious, nutritious and essentially have low inputs.它們是可口,營養豐富,基本上都投入低。 The other great quality is their keeping ability which means they will still be around in the colder months.另一個重大的質量是他們保持能力,這意味著他們仍然會被周圍的寒冷季節。
I agree that they take up a fair amount of space but can be grown around verticals like corn and beans.我同意,而且佔用了相當數量的空間,但可以種植約垂直如玉米和豆類。
I draw the line at Halloween types -stringy flesh and most of this will be thrown in landfill.我提請線在萬聖節類型的粘性,而最肉將拋出這個填埋場。
Can I give you some recipes, wegggrower?我可以給你一些食譜,wegggrower?
By Polly on 17 October 09 at 18:03 | Report misuse由保利 10月17日09在18點03 | 報告濫用
I dont really consider that the squashes etc shown in the picture are food.本人並不真正認為,南瓜等圖片顯示的是食物。 growing these takes up a very large area of land and are largely decorative whilst the real requirement is to grow as much real food as possible to reduce inports and road miles.這些成長需要一個非常大面積的土地,而且大多是裝飾,而真正的要求是成長為真正的食物多,盡量減少inports和道路英里。 we should be considering the requirements of the wartime years.我們應該考慮的要求戰時年。
By weggrower on 10 October 09 at 15:06 | Report misuse由weggrower 10月10日09在15:06 | 報告濫用
Never heard of green manures, will give that one a go,you live and learn all the while.Nice one Mole more advice articles please.從來沒有聽說過綠肥,將是一去的,你生活和學習的所有while.Nice 1鼴鼠的文章,請更多的意見。
By growers7274 on 03 October 09 at 03:51 | Report misuse由growers7274於10月03日09在03:51